Sacré Proutprout...
Et oui, moi aussi jaimerais bien une traduction française ne ten déplaise mon cher Proutprout.
Mais en ce qui concerne par exemple lapplication des textes dAristote, pour peu que cela tintéresse, je suis persuadé que, à moins que ce ne soit ta langue maternelle ou que tu sois déjà minimum trilingue, tu ne vas très certainement pas commettre lhérésie de le lire en version anglaise...
Ah non alors, surtout pas, bien au contraire, tu vas te lancer tout de go dans lapprentissage du grec littéraire histoire de parfaire ton éducation linguistique que tu étales tant aux yeux des autres...
Normal me diras-tu, quand on veux donner lexemple on doit-être irréprochable et je suis certain que tu les.
Sauf très éventuellement dans tes commentaires, plutôt tes diatribes, envers ceux qui comme toi ne maitrisent pas correctement la langue de Shakespeare.
Sacré Proutprout...
Etceluilailestpriscommepseudo about
Shakespeare